腾讯网首页·手机腾讯网·加入收藏·设为首页·导航
don't delete

您所在的位置: 腾讯首页 > 科技频道 > 网络生活 > 正文

 

网络歌曲纷现“诗经体”“离骚体”
http://tech.QQ.com  2008年05月13日08:25   中国青年报  刘玉婷 

“为什么这些恶俗的网络流行歌词一被翻译过来就立马改头换面了呢?”

“露骨的歌词竟被翻译得这么含蓄!”

“各位未免也太‘油菜’(有才)啦!”

网络歌曲的歌词被翻成什么了?它们如何被改头换面?是谁被众多网友频频称赞太“油菜”?

“衣染新香,兰麝芳芳。琼鼻涉罪,无应异灵。淑之娇媚,心知一二。忍隐不言,巾侍沐之。柔情款待,伴君寝息。衣之蔻气,我之卑微。汝爱无缺,吾心堪会?”这是天涯论坛上被网友翻译成“诗经体”的《香水有毒》,原本情色暧昧的歌词如此改头换面,多了许多含蓄清雅的意味,被网友大赞“如此美好”。

被网友以这种形式进行翻译的,还有《老鼠爱大米》、《那一夜》、《好姑娘》、《猪之歌》、《两只蝴蝶》等网络歌曲。而且除“诗经体”以外,离骚、律诗等古典文学形式也都被用在对这些歌词的“改造”上,单《老鼠爱大米》,就有诗经版《鼠嗜米》、离骚版《鼠米赋》等众多版本存在。这些译本还飞出“天涯”,流传于许多网友的博客中。

一位网名为“雨过天青”的网友把《好姑娘》的歌词改造成了“离骚体”。“只是为了抛砖引玉,看看网上有多少高人。”他通过QQ告诉笔者,他没有想到“原来有这么多人对这个有兴趣,而且很多人的水平很高。”

每一个改编后的新鲜版本的出现,都会引发网友的惊呼,“太‘油菜’了!”,紧接着便是对下一个版本的期待——“想看《香水有毒》的‘离骚版’”、“有谁能翻一下《猪之歌》”、“坐等《你是我的玫瑰花》、《那一夜》”……一轮轮的提议、关注、改编、惊呼、讨论,在天涯的“八卦江湖”部落,这个话题被“八”了又“八”,至发稿时,此帖已有千余回帖量,阅读量更是高至近5万,并得到了难得一见的“红脸”(代表版主推荐帖)。

甚至还有网友提出可以进行这种形式的比赛,在古典文学与流行通俗之间找到一个契合点,让更多的人更容易地了解古典文学。

可以发现,被网友改编最多的,是一些流传很广的网络歌曲的歌词。近年,人们对这些歌词可谓“街知巷闻”,可随之而来的评价却是“不敢恭维”:“俗套”、“流俗”甚至是“恶俗”、“低级趣味”,一些网络歌曲的歌词似乎成了这些形容词最生动的诠释。

“不求高雅,但也不能太庸俗,其实不少网络歌曲的旋律很入耳,否则也不可能流行,但是再一听歌词,就让人想赶紧把声音关了。”网友“雨过天青”觉得,“大俗并不是总能成为大雅!”

著名乐评人科尔沁夫认为,的确有一些网络歌曲急功近利,为吸引眼球而打“擦边球”,歌词比较“出位”,这代表了创作上的一种投机心理。

“那些被唱片工业迅速‘收编’的网络歌曲,歌词大多比较弱,既挠不到笑点,也触不到痛处。”北京点击查看北京及更多城市天气预报大学外国语学院副教授胡续冬有这样的感觉。

“我比较喜欢林夕啊,方文山啊写的歌词。像写成什么‘我爱你,爱着你,就像老鼠爱大米’这样的歌词,听了就觉得倍儿傻、倍儿弱!”网友“桑落”告诉笔者。

科尔沁夫认为,时代的距离感让大家对诗经、离骚这些古代经典产生了一种陌生,进而产生了一种美感;而对于我们平时习惯了的、直白的修辞和语句,大家便觉得俗了,进而进行改编是很正常的。

胡续冬也认为:“网络歌词中的表达方式完全被翻译语言自身的规则所替代,其结果自然有一种‘陌生化’的震惊体验。”

身处《香水百合》、《那一夜》这些网络歌曲的包围中,网友“红茶杯子”则觉得这样的歌词改编似乎有一点“苦中作乐”的味道,“最起码玩笑式地嘲笑一下这些歌词,虽然有点‘恶搞’,但也算是一种‘逃离恶俗’的下下之策。”

科尔沁夫也认为有些网络歌曲太俗了,网友便调侃着改编一下。“其实谁都和网络歌曲‘无冤无仇’,改编或许也是出于一种无奈吧。”

对于这种改编,学者徐晋如在一篇名为《文体背后的政治意识》的博客中写道:“这说明,在后现代的历史发展阶段,人们不再拥有对古典的敬畏。”徐晋如在博文中说,用一种文体去重写另一种文体的经典之作,这在古典文学时期很常见,称之为鉹括。古典文体具有明显的价值序列,一般而言,文的地位最高,诗次之,词为诗馀,曲又为词馀,鉹括必须是用一种近代文体去重写一种古代文体,所以,古代人会在诗中鉹括文,但是不会在文中鉹括诗。因此,徐晋如将这种用诗经改编流行歌词的做法称为“反鉹括”。最后徐晋如写道:“在民族文化极端不自信的前提下,后现代主义是如何轻而易举地开拓了殖民地。”

然而,更多人的看法却没有这么“拔高”。

“仅仅就是一个挺好玩的事儿,大家娱乐一下而已,完全没必要追捧,也没必要上纲上线地批判。”网友“莫小北”这样说,“总搞得像要‘天塌地陷’似的,就没意思了。”

在看过这个帖子的众多网友眼中,这种自娱自乐的改编并不是在恶搞经典,而是在恶搞、嘲讽一些恶俗的网络歌词;不仅没有不尊重古代经典,反而是用一种特殊的方式让更多人多多少少了解诗经、离骚最明显的特征。

胡续冬认为这种改编不是对经典失去敬畏,反而是让经典获得当代活力的一种自发性的实践。“如果对‘诗经体’、‘离骚体’不是非常熟悉的话,哪儿能改成这种效果呢?”

“网上有创作热情的人很多,虽然网友的水平参差不齐,但有才的人的确不少。”科尔沁夫觉得网络为这些人提供了展示、交流的平台,但这种改编只能在一个非正式的平台上进行,“毕竟这种改编和现代人的表达方式有差别,不可能被纳入唱片行业、创作机构的正规渠道。”

[责任编辑:viasionguo]

手机看新闻】 【一键订阅新闻】 【返回科技首页】 【论坛  

热门新闻排行

IT新闻

互联网

通信

网评

福布斯“亚洲最年轻亿万富豪”中国9人上榜
微软三地打击盗版 上海IT卖场卖DOS“裸机”
反垄断法首案吃闭门羹:法院不受理企业诉讼
深圳福田法院开审案值8亿元微软盗版案
“反垄断第一案”一审法院不予受理
我国软件收入百强榜公布 华为中兴海尔列前三
财富集中趋势明显:1%家庭拥有全球35%财富
三星宣称计划收购SanDisk 尚未透露交易金额
内地99个品牌挤入2008年度亚洲品牌500强
索尼Vaio笔记本布线错误 或致过热引发火患
版权局回应番茄花园案 称营利与否均属侵权
SNS网站风靡影响工作效率 公司下令封杀
网游“武林外传”封玩家账号引发大规模投诉
福布斯评出亚洲最年轻的15位亿万富翁(组图)
英国趣味调查:四成网民患上谷歌依赖症
金山董事长求伯君:有梦想 谁都了不起
谢尔盖·布林:让Google成为网民的天堂!
谷歌Chrome又曝安全缺陷 黑客可发动远程攻击
谷歌再战百度:音乐搜索两种模式之争
谷歌CEO:Chrome受追捧 已吸引数百万次下载
日系手机或卷土重来 日本第一品牌再入中国
法国推出一次性手机 配USB接口和FM收音机
夏普拟每年在华销售500万部手机 走高端路线
中移动股价创一年新低 多家投行唱空业绩前景
分析称苹果iPhone入华应选联通或电信做伙伴
中国电信CDMA手机500万采购大单揭晓
分析称谷歌Android平台将改变智能手机市场
中电信各省分公司成立C网部门接收联通人员
诺基亚下调第三季度业绩预期 致股价大跌13%
广电总局加速布网CMMB 对峙工信部T-MMB标准
山寨相机超低价网上叫卖 每台可赚60到80元
日系手机或卷土重来 日本第一品牌再入中国
福布斯评出亚洲最年轻的15位亿万富翁(组图)
版权局回应番茄花园案 称营利与否均属侵权
反垄断法首案吃闭门羹:法院不受理企业诉讼
微软三地打击盗版 上海IT卖场卖DOS“裸机”
反垄断法首案吃闭门羹:法院不受理企业诉讼
国产品牌液晶电视阵营全线败退
索尼拟召回44万台Vaio笔记本 存在过热隐患
网游“武林外传”封玩家账号引发大规模投诉
腾讯博客  娱乐 体育 时尚 文化 思想 财经 动漫

成龙爱子鸳鸯浴
成龙爱子鸳鸯浴
女星对主席说啥
女星对主席说啥

诺贝尔文学奖果真快到中国了吗?
张静初秘密夜会蒋雯丽老公顾长卫
男人遭遇性骚扰 山寨版周杰伦刘翔
不能交往的10种人 郭晶晶恩爱短信
刘德华家居照 黄健翔张靓颖地下情
小心他的性怪癖 昆山尼姑庵聘尼姑
《梅兰芳》阿娇戏份被删除谁的错

新闻线索

如果你有IT领域的人事变动、重组并购、变革技术出现,以及产品投诉等重要新闻线索,请告诉我们,我们会给予特别关注。

网友意见留言板
关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | 广告服务 | 腾讯招聘 | 腾讯公益 | 客服中心 | 网站导航
Copyright © 1998 - 2008 Tencent Inc. All Rights Reserved
腾讯公司 版权所有